Manchmal wünschte ich...
Manchmal wünscht' ich, meine Gedanken wär_n ein Buch
Und du könntest darin lesen,
Was ich glaub', was ich denk', was ich zu tun versuch',
Was richtig und was falsch gewesen.
Du könntest darin blättern und dich seh'n,
Es erzählt dir Zeile für Zeile,
Gedanken, die ich mit dir teile,
Ohne daß Worte deren Sinn verdreh'n.
Manchmal wünscht' ich, meine Gedanken wär'n ein Buch,
Aber nun hab' ich unterdessen,
Während ich noch die richt'gen Worte dafür such',
Meine Gedanken schon vergessen.
Manchmal wünscht ich, meine Zeit wäre wie Eis
Und würde nicht von selbst verfließen,
Nur wenn ich ein Stück davon bräuchte, gäb' ich's preis
Und ließ' es tauen und zerfließen.
Ich nähm' ein Stück und taute es zur Zeit,
Und vielleicht fänd' ich meine alten
Versprechen, die ich nicht gehalten,
Noch einzulösen die Gelegenheit.
Manchmal wünscht' ich, meine Zeit wäre wie Eis,
Dann hätt' ich soviel Zeit gewonnen,
Doch während ich darüber nachdenk', ist ganz leis'
Ein Stück unserer Zeit verronnen.
Manchmal wünscht' ich, meine Liebe wär' ein Haus
Mit hellen Fenstern, hohen Türen,
Und du säh'st, Dach und Giebel ragen hoch hinaus,
Könntest sie sehen und berühren.
Dann hättest du den Schlüssel für das Tor,
Zu allen Zimmern, allen Schränken,
Und deine Freiheit einzuschränken
Legtest du nur die Riegel selber vor.
Manchmal wünschte ich, meine Liebe wär' ein Haus,
Mit Giebeln die zum Himmel ragen.
Mal' ich dir meine Liebe schon vergebens aus,
Will ich sie dir wenigstens sagen.
http://s24.yousendit.com/d.aspx?id=1JO07JVFDL3XA3RW3Q3S9A84FJ | |
down nhanh! down nhanh! link chi ton tai trong 7 ngay:D
Lau lau ko nghe, tu nhien lai tim thay bai hat nay. Bai nay ban nao hoc qua Tangram o vien Goethe chac deu thich, ca quyen sach co bai nay hay ma y nghia nhat:D. Ban nao ko biet tieng Duc (ban Mai tre, Mi in.. chang han) thi co doi to may hom, de to co gang dich:D, con bi h nghe nhac truoc nhe, hay phet. Dai khai la: sometimes I wish my thought were a book, so that you can read, what I believe, what I think, what I try to do...
Duoc doan cuoi la hay nhat: Sometimes I wish my love were a house, with bright windows and high gate...Then you have the key to all the doors...Hom nay to om, hen cac ban than men hom khac se dich not:D
3 Comments:
hehe.. lau lam moi nghe lai bai nay.. hinh nhu den Duc dam ra do nguong mo cung.. giam sut ro ret!!! chu nho ngay xua o nha minh cu khoai bai nay mai.. ngoi dich tung tu..
De nghi may post lai bai hat va transalation :) Moi nghe dich may cau da thay thich.Sao den h tao moi doc cai blog nay cua may nhi?
A, Nguyet u, hihi, co cai avatar dep the, may thich hom nao ban send cho, khoi phai post len nua:D. Con ban dich de tao post sang cai blog moi:D
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home